スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
単語を整理 complete
漠然としている単語の整理です。

① complete

② completing

③ completed

④ completely


似たようなつづりに意味の単語ですが、もう少し詳しく調べてみると。


①complete
形容詞 全部そろった、完成した
 I live in a house complete with furniture.
 (私は家具付の家に住んでいる。)
動詞  ~を完成する
 I will complete a big job in this week.
 (今週大きな仕事を終えるつもりです。)

②completing
completeの現在分詞
 I'm thinking a work after completing their education.
 (卒業後の仕事を考えている。)

③completed
形容詞 完成した
 completeの過去分詞
 completed chart
 (完成図)

④completely
副詞 完全に、十分に
 This is completely my mistake.
 (完全に私のミスです)


なすえは、①completeに動詞があることを知りませんでした。
そんな単語ありませんか?
①の例文を修正しました
 completed → complete
ご指摘ありがとうございます。
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【 2006/05/13 16:42 】

| 文法メモ | コメント(8) | トラックバック(0) |
<<今日の英語記事 ワールドカップメンバー発表 | ホーム | 今日の英語記事 致命的な癌を治す>>
コメント
--- ---

あります!あります!動詞でも使うえるんだーと思うこと。
Blue Bell * URL [編集] 【 2006/05/13 17:04 】
--- ---

つい最近、「Champion」という単語に、
優勝者(名詞)の意味のほか、擁護する(動詞)という意味があるのを知ったわたしです・・・
ありふれた単語なのに。
まだまだ勉強足りません(泣)
ひよこ * URL [編集] 【 2006/05/13 20:29 】
--- 驚きました。 ---

ありますよね。
milk  乳をしぼる
snake くねらす
ink 署名する
beef 強化する
flower 花が咲く
doctor ごまかす
とか。

極めつけはShanghai(上海)。
この間、NHKの英語講座でShanghaiには動詞の用法がありその意味は「麻薬を使って船にむりやり連れ込む」と言っていました。
いや、これには驚きました。辞書にもちゃんと載っていました。なすえさんも一度、辞書を引いて下さい。驚きますよ。
kenji * URL [編集] 【 2006/05/13 22:29 】
--- Blue Bell さんへ ---

共感していただいてありがとう。
なすえは、この頃よくそんな単語に出会います。
英語は奥深いですね。
なすえ * URL [編集] 【 2006/05/14 20:37 】
--- ひよこさんへ ---

champion
知らなかった~i-229
ひよこさんのおかげで、ひとつ賢くなりました。
ありがとうi-237
なすえ * URL [編集] 【 2006/05/14 20:41 】
--- kenjiさんへ ---

辞書引いてみました。
強烈な意味ですね。
Shanghai
歴史的背景を感じます。
なすえ * URL [編集] 【 2006/05/14 20:48 】
--- 私の場合はdistance でした ---

はじめまして、なすえさん。記事に共感したので、一言コメントを残させてください。
私の場合、英会話学校在籍時代、自分よりもレベルが上の、外国企業で働く女性の生徒が、distance を動詞として使っているのを聞いて、新鮮な驚きを感じたのが印象深いです。それまでは、distance=「距離」という名詞だとしか思っていませんでした。
「distance oneself from ~」=「~から距離を置く」というパターンを使って、distance を動詞として使っていました。
自分よりもレベルが上の人への羨望の気持ちと合わさって、自分も同様にこの表現を使ってみたいという気持ちが高まった覚えがあります(実際1・2回はそれ以後使ったと思います)。
Koichi * URL [編集] 【 2006/05/15 20:54 】
--- Koichiさんへ ---

共感していただいてありがとうございます。
英会話学校はお互い磨きあえていいですね。

「distance」なすえは知らなかったので、早速使ってみます。
なすえ * URL [編集] 【 2006/05/16 21:47 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://nasue.blog65.fc2.com/tb.php/11-8ab63f81
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。