スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【 --/--/-- --:-- 】

| スポンサー広告 |
今日の英語記事 お酢カフェ人気
今日の英語記事
Vinegar cafe proves popular as summer hits Tokyo
東京青山にビネーガーカフェが登場。
お酢をベースにした飲み物やデザートが健康志向の人々に人気を呼んでいる。

こういうお店ってすごく東京っぽい!
田舎にはない発想だわ

なすえは酢は嫌いです。
すっぱいのは許せるとして、あの独特な香り、
ちょっと腐ってる?というにおいがやなのです。

この店のソーダは酢が入っていることがわからないくらいおいしいみたい。
気になるな。


今日の英単語
health-conscious customer
健康に関心の高い消費者
mille-feuille
ミルフィーユ
pastry
(小麦粉を使った)練り菓子
apparently
どうらや~らしい
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【 2006/07/17 23:33 】

| 英語記事 | コメント(2) | トラックバック(0) |
<<今日の英語記事 お帰りスペースシャトル | ホーム | 英語参考書を整理>>
コメント
--- 都会と田舎は違う! ---

「こういうお店ってすごく東京っぽい! 田舎にはない発想だわ」
I agree completely.

田舎ではこういうお店は成り立ちません。

ビッグニュース!
我が町は今年の11月に、三つの町が合併して「市」に昇格するんです。
うれしいなぁ。
町の広報で明治時代と現在の町の定点観測した写真が載っていたんですが、道幅も家も全く同じ
驚きました。
kenji * URL [編集] 【 2006/07/18 08:15 】
--- 祝 市昇格! ---

おめでとうございます!
「市民」ですね。
住所も、「郡」とか「村」とか「町」が記入不要とか(笑)

私の地域は一応「市」ですが、
人口少ないです。
車も少なく、じーさんたちは車道中央をチャリで走っています。
なすえ * URL [編集] 【 2006/07/18 20:18 】
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://nasue.blog65.fc2.com/tb.php/48-bd9546d9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。